octane Seat Alhambra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 352, PDF Size: 7.14 MB
Page 291 of 352

Vérification et appoint de niveaux
● Ne c ontinuez
p
as à remplir le réservoir lors-
que le pistolet a interrompu automatique-
ment le débit de carburant. Sinon, vous ris-
quez d'occuper l'espace du réservoir prévu
pour la dilatation et le carburant peut alors
déborder, également à cause du réchauffe-
ment. AVERTISSEMENT
Une fois que le pistolet coupe l'alimentation,
ne continuez p
as à remplir. Le réservoir de
carburant pourrait être trop rempli. Par con-
séquent, le carburant pourrait gicler violem-
ment et se déverser. Cette situation peut pro-
voquer des incendies, des explosions et de
graves lésions. ATTENTION
● Netto y
ez immédiatement le carburant qui
coule sur la peinture du véhicule afin de ne
pas endommager les passages de roue, les
pneus et la peinture du véhicule. Conseil antipollution
Le carburant déversé peut polluer l'environ-
nement. Carburant
Ty
pe
s d'essence Le type de carburant à utiliser est inscrit sur
la f
ac
e intérieure de la trappe à carburant.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur et exi-
ge uniquement de l' essence sans plomb .
L'essence doit être conforme à la réglementa-
tion européenne EN 228 ou allemande
DIN 51626-1 et être sans plomb. Vous pou-
vez faire le plein avec des carburants présen-
tant une proportion maximale d'éthanol de
10% (E10). Les différents types d'essence se
différencient par leur indice d'octane (IOR).
Les titres suivants coïncident avec l'autocol-
lant situé sur la trappe à carburant :
Essence sans plomb super 95 ou normale 91
minimum
Il est recommandé d'utiliser de l'essence su-
per 95. Si elle n'est pas disponible : de l'es-
sence normale 91, avec une légère perte de
puissance.
Essence super sans plomb 95 minimum
Vous devrez utiliser de l'essence super 95
minimum.
Si elle n'est pas disponible, vous pouvez
également faire le plein en urgence avec de
l'essence normale 91. Vous ne devez alors
faire tourner le moteur qu'à régime moyen et ne le solliciter que faiblement. Faites le plein
avec
de l'e
ssence super dès que possible.
Essence sans plomb super 98 ou super 95
minimum
Il est recommandé d'utiliser de l'essence su-
per Plus 98. Si elle n'est pas disponible : de
l'essence super 95, avec une légère perte de
puissance.
Si elle n'est pas disponible, vous pouvez
également faire le plein en urgence avec de
l'essence normale 91. Vous ne devez alors
faire tourner le moteur qu'à régime moyen et
ne le solliciter que faiblement. Faites le plein
avec de l'essence super dès que possible.
Additifs pour le carburant
La qualité de l'essence a une incidence déci-
sive sur le fonctionnement, la puissance et la
durée de vie du moteur. C'est pourquoi il est
nécessaire de faire le plein avec de l'essence
de qualité avec les additifs adéquats, ajou-
tés en usine, dépourvus de métaux. Ces ad-
ditifs ont des propriétés anticorrosives, net-
toient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans
le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité
contenant des additifs dépourvus de métaux
ou si votre moteur présente des anomalies
de fonctionnement, vous devrez incorporer »
289
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 292 of 352

Conseils
les additifs nécessaires au moment de faire
l e p
l
ein ››› .
T ou
s
les additifs de l'essence ne se révèlent
pas forcément efficaces. L'utilisation d'addi-
tifs inappropriés de l'essence peut endom-
mager gravement le moteur et le catalyseur.
Il ne faut en aucun cas utiliser des additifs
métalliques de l'essence. Les additifs métal-
liques peuvent également se trouver dans les
additifs de l'essence disponibles pour amé-
liorer le pouvoir antidétonant ou augmenter
l'indice d'octane ››› .
S EA
T r
ecommande les « additifs du groupe
Volkswagen d'origine pour moteurs à essen-
ce ». Ces additifs et des informations sur leur
utilisation sont disponibles auprès des con-
cessionnaires SEAT. ATTENTION
● Ne fait e
s pas le plein si la pompe à essence
indique que le carburant contient du métal.
Les carburants LRP ( lead replacement petrol )
contiennent des additifs métalliques en gran-
des quantités. Leur utilisation peut endom-
mager le moteur !
● N'utilisez pas de carburants riches en étha-
nol (E50, E85, p
ar ex.) pour faire le plein.
Vous risquez d'endommager le système d'ali-
mentation en carburant.
● Il suffit de remplir une seule fois le réser-
voir avec
du carburant contenant du plomb ou
d'autres additifs métalliques pour réduire dé-
finitivement le rendement du catalyseur. ●
N'utili sez
que des additifs pour essence ho-
mologués par SEAT. Les additifs augmentant
l'indice d'octane ou améliorant les détona-
tions peuvent contenir des additifs métalli-
ques pouvant endommager considérablement
le moteur et le catalyseur. Ces additifs sont à
exclure.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible
indice d'octane, l
e moteur peut être endom-
magé s'il est soumis à de fortes sollicitations
ou si vous le faites tourner à un régime élevé. Nota
● Il e s
t possible de faire le plein avec une es-
sence dont l'indice d'octane est supérieur à
celui recommandé pour votre véhicule.
● Dans les pays où l'essence sans plomb
n'est
pas disponible, vous pouvez faire le
plein avec une essence contenant très peu de
plomb. Carburant diesel
Veillez à tenir compte des informations in-
s
c
rit
es sur la face intérieure de la trappe à
carburant.
Il est recommandé d'utiliser un carburant
diesel conformément à la réglementation EN
590. En son absence, l'indice de cétane (CZ)
doit être d'au moins 51. Si le moteur est
équipé d'un filtre à particules, le contenu en soufre du carburant doit être inférieur à
50 partie
s par million.
Gazole d'hiver
Le gazole d'été s'épaissit en hiver et rend dif-
ficile le démarrage. C'est la raison pour la-
quelle le gazole est proposé en hiver avec
une meilleure consistance au froid (gazole
d'hiver). ATTENTION
● Le véhic
ule n'est pas conçu pour fonction-
ner au carburant FAME (biodiesel). Si vous
utilisez ce carburant, le système d'alimenta-
tion du véhicule sera endommagé.
● N'ajoutez pas au gazole d'additif « amélio-
rant l
a fluidité » et ne le mélangez pas avec
de l'essence ou un produit analogue.
● En cas d'utilisation de gazole de mauvaise
qualité, il
peut être nécessaire de drainer le
filtre à carburant entre les intervalles indi-
qués dans le Programme d'Entretien. Nous
vous recommandons de faire effectuer cette
opération par un atelier spécialisé. Des accu-
mulations d'eau dans le filtre à carburant
peuvent entraîner des perturbations dans le
moteur. 290
Page 325 of 352

Donées techniques
Donées techniques
Donée s
t
echniques
Ce que vous devez savoir Important Les informations présentes dans les docu-
ments offic
iel
s de votre véhicule prévalent
toujours sur celles présentes dans cette noti-
ce d'utilisation.
Toutes les indications techniques contenues
dans la présente notice s'appliquent aux vé-
hicules équipés de série en France. Les infor-
mations concernant le moteur dont le véhicu-
le est équipé sont indiquées sur la plaquette
d'identification du véhicule reproduite dans
le Programme d'Entretien ou dans la docu-
mentation du véhicule.
Les valeurs indiquées peuvent être différen-
tes si votre véhicule comporte des options ou
correspond à un autre niveau d'équipement
ou bien quand il s'agit de véhicules spéciaux
et de véhicules destinés à d'autres pays. Abréviations utilisées dans cette section
conc
ern
ant les Caractéristiques techniques
kWKilowatt, indication de puissance du mo-
teur
CHCheval DIN, indication (obsolète) de
puissance du moteur
tr/min,1/min.Nombre de tours du moteur (régime) par
minute
NmNewton-mètre, unité de mesure indi-
quant le couple-moteur
CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité de
mesure permettant de déterminer l'in-
flammabilité du gazole
IORIndice d'octane recherché, unité de me-
sure permettant de déterminer la résis-
tance antidétonante de l'essence Données distinctives du véhicule
Fig. 254
Numéro d'identification du véhicule. Numéro d'identification du véhicule
Il
e s
t possible de lire le numéro d'identifica-
tion du véhicule (numéro de châssis) depuis
l'extérieur à travers un regard situé sur le pa-
re-brise ››› fig. 254. Ce regard se trouve dans
la zone inférieure sur le côté du pare-brise.
Le numéro d'identification du véhicule (nu-
méro de châssis) est également gravé sur la
descente d'eau côté droit. La descente d'eau
se trouve entre la tourelle de suspension et
l'aile. Ouvrez le capot pour consulter le nu-
méro d'identification du véhicule ››› pa-
ge 294.
Plaquette d'identification du véhicule
La plaquette d'identification du véhicule est
apposée dans le coffre à bagages et contient
les données suivantes :
● Numéro d'identification du véhicule (numé-
ro de châs
sis).
● Modèle/puissance du moteur/boîte de vi-
tes
ses.
● Lettres-repères de moteur et de la boîte de
vite
sses, référence peinture, équipement in-
térieur.
● Équipement en option/numéros PR.
Ces
données figurent également dans le Pro-
gramme d'Entretien. »
323
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 341 of 352

Index alphabétique
G
G al
erie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 révision des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Garniture des sièges cuir synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Nettoyer et entretenir le cuir naturel . . . . . . . . 282
Garnitures : nettoyer capitons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
revêtements textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Garniture : nettoyer les tissus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Gazole faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Gestion du téléphone plafonnier à trois touches . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Gestion électronique du couple moteur (XDS) . . 222
Gilet réfléchissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Glaces dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
élimination du givre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
fermeture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . 134
montée/descente automatique . . . . . . . . . . . . 134
ouverture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 voir régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 H
Hayon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
fermeture et ouverture d'urgence . . . . . . . . . . . 10
témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
voir aussi Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . 131
Hiver chauffage d'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
configuration du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Huile du moteur consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 297 consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
contrôle du niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . 299
jauge d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
propriétés des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 298
I Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
indicateur de contrôle de la pression des pneus 254
Indicateur du niveau de carburant essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Indication à l'écran système de détection de panneaux de signali-sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Indication des périodicités d'entretien . . . . . . . . 110
Indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . . . 290
Indice d'octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Informations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 284 Installation de lavage
désactivation de l'aide au dém arrage . . . . . . 225
désactivation de l'Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . 225
Installation de lavage automatique voir Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
J Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 anneaux vissés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
moulures vissées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Jerricane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
K
Keyless Access déverrouiller et verrouiller le véhicule . . . . . . . 123
keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 88 cas lors desquels ils ne doit pas être utilisé . . . 88
colmatage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
contrôle après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
plusieurs pneus endommagés . . . . . . . . . . . . . 88
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
L
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 231
339